Semana de la Traducción Por moderadorblog - Jueves 13 de marzo del 2014

Jueves 17 de octubre de 2013

Del 14 al 18 de octubre podrás ser parte de actividades que te harán sentir la apasionante perspectiva de la Traducción e Interpretación.

"La incorporación al Colegio de Traductores del Perú"
H - 36
10:00 - 11:00 am

¿Por qué es importante la colegiación para los licenciados de traducción? ¿En qué medida el Colegio de Traductores del Perú puede fortalecer la imagen profesional de los traductores? Este conversatorio servirá para conocer las interrogantes de los estudiantes de Traducción e Interpretación Profesional en torno a la agremiación de traductores más importante del país.

El Colegio de Traductores del Perú (CTP) es una institución autónoma de derecho público interno, creada por Ley N° 26684 del 14 de noviembre de 1996, que agrupa a los profesionales con Título de Licenciado en Traducción o de Licenciado en Traducción e Interpretación.

"El valor de aprender una lengua extranjera"

Aula Magna
15:00-16:00pm

El aprendizaje de nuevas lenguas no se limita solamente a los grandes beneficios académicos, laborales y profesionales que pueda ofrecernos el hecho de hablar un idioma adicional, sino que también nos permite perfeccionar nuestra lengua materna. También se aprende a comprender cómo funciona un idioma y cómo su analogía existe y comparte el mismo propósito en otra lengua. El aprender una lengua nos ayuda a tener las herramientas necesarias para auto-corregir nuestro lenguaje del diario vivir y así aprender a hablar y expresarnos mejor.

Los profesores : Sandra Silva Santisteban, Jesús martinez, Olga Del Pino y Andreas Witthome, nos contarán sus experiencias.

"Lyrics & Translation: La equivalencia dinámica de las canciones pop"

H-27
16:00 a 17:00pm

Mediante esta breve comunicación y taller, los estudiantes analizarán los niveles de equivalencia más comunes entre las versiones traducidas de canciones. El corpus de análisis lo constituyen las canciones de artistas, como: Mika, Robyn, Shakira, entre otros. Se espera que, al finalizar la conferencia, los estudiantes comprendan el concepto de traducción subordinada y tengan la iniciativa propia de continuar con este tipo de análisis. Estará a cargo de nuestro profesor Iván Villanueva.

"Novedades de SDL Trados 2014"  

D-27
17:00-19:00pm

Desde su actualización previa a la de 2014, SDL Trados ha marcado la diferencia entre el resto de herramientas informáticas especializadas debido a la facilidad de su uso. La comunicación servirá para que los estudiantes estén familiarizados con las nuevas ventajas de saber utilizar un programa informático que es cada vez más relevante para la práctica traductora.

William Astete - Es ingeniero electrónico y educador de profesión; ha brindado cursos de capacitación en el uso de SDL Trados en la Universidad Femenina del Sagrado Corazón, la Universidad Ricardo Palma y el Colegio de Traductores del Perú.

Moderador Blog