Sobre la carrera Por blogtraduccion - Miércoles 6 de diciembre del 2017

Ganadores del VI Concurso Anual de Incentivo a la Investigación de la UPC

Una vez más los docentes y estudiantes de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional ganan concurso de incentivo a la investigación.
Iniciado diciembre, la carrera de Traducción e Interpretación Profesional celebra nuevamente los excelentes resultados del VI Concurso Anual de Incentivo a la Investigación. La Dirección de Investigación de la UPC convoca anualmente a los profesores de todas la facultades y áreas de la universidad a que presenten sus proyectos de investigación para promover su publicación en revistas científicas de sus discilplinas.
Del total de proyectos premiados, catorce (14) pertenecen a la carrera de Traducción e Interpretación Profesional, con proyectos de docentes y proyectos de estudiantes en los que el docente funge de director de la investigación.

A continuación, presentamos la lista de proyectos y los investigadores ganadores:

La fraseología verbal en contratos comerciales peruanos
de Mary Ann Monteagudo y Rosa Luna
La terminología de los nuevos actores y las nuevas salidas profesionales en el mercado de la traducción del siglo XXI
de Rosa Luna y Mary Ann Monteagudo
Industrias culturales y traducción: la exhibición de películas dobladas y subtituladas en salas comerciales de Lima Metropolitana
del Grupo TRAAC: Iván Villanueva, Silvia Calderón, Renzo Lara, Lourdes Quiroz
The Effects of Scaffolding on Instructional Material in English Online Classes
de Iriana Valdivia
El uso de préstamos del inglés en la prensa escrita peruana
de Carolina Terry
Traducción comentada al portugués del cuento Paco Yunque de César Vallejo
de Ana Claudia Rocker Trierweiller, Allison Ponce y Raul Espinoza
Problemas teóricos de la traducción comentada al portugués de la correspondencia entre César Vallejo y José Carlos Mariátegui
de Ana Claudia Rocker Trierweiller, Manuel Silva y Francesca Ferreccio
La lectura de textos literarios y desarrollo de la competencia comunicativa en PLE en la formación de traductores e intérpretes profesionales
de Adriana Domenico
La formación de traductores e intérpretes profesionales en portugués de Brasil
de Adriana Domenico, Ana Claudia Rocker Trierweiller, Janet Molina y Rosangela Oliveira
Sobre las historias de casos clínicos como mitos y la producción teórica en el psicoanálisis
de Silvia Calderón
Inglés en colegios estatales de Lima Metropolitana: un análisis del nivel y las percepciones de los estudiantes de 5.o año de secundaria
de Andrea Morales, Sophia Palomeque, Valeria Paredes y Jérôme Mangelinckx
Estrategias utilizadas por las primeras generaciones de inmigrantes brasileños para transmitir el portugués como lengua de herencia y de la cultura brasileña a la segunda generación en Lima (Perú)
de Rosario Bustamante, Mixi Culquicondor y Jérôme Mangelinckx
Influencia del k-pop en el conocimiento del idioma coreano en jóvenes de Lima, Perú
de Ji In Eum, Marcia Trillo y Jérôme Mangelinckx
Evaluación del proceso y producto de la audiodescripción de la exhibición de arte moderno del MALI
de Daniel Castro, Gianella Cosio Diana Hu y Silvia Calderón

¡Felicitaciones a todos los ganadores y participantes del concurso!
Su función para promover los campos de investigación relacionados con la traducción en la universidad es muy meritoria y valiosa para la carrera.

Traducción e Interpretación Profesional UPC Blog