Lanzamientos Por blogeditorialupc - Miércoles 19 de julio del 2017

Diccionario para profesionales de la traducción

En la búsqueda de que más profesionales de la traducción puedan conocer una terminología propia de su profesión, y la apliquen a la cotidianidad laboral, es que las reconocidas traductoras peruanas Mary Ann Monteagudo Medina y Rosa Luna García presentan esta propuesta de diccionario monolingüe en español con el objetivo de consolidar y tomar conciencia sobre el vocabulario de la propia disciplina.

 A lo largo de la formación del traductor, la terminología que se les enseña es de corte, básicamente, traductológico o didáctico; por ello, es que el Diccionario para profesionales de la traducción surge para suplir ese vacío en la práctica diaria donde muchos profesionales manejan una terminología escaza o desconocen este vocabulario de índole práctico. Es así que este diccionario, compuesto por 1031 términos que se encuentran debidamente codificados por campos semánticos, van acompañados por contextos, remisiones y notas para que el lector pueda entender la composición e importancia de cada palabra del lemario.

Descarga el primer capítulo en el Repositorio Académico UPC

Imagen de blogeditorialupc
Editorial UPC Blog