Diccionario para profesionales de la traducción:Terminología básica que todo traductor debe aprender: Surge para suplir ese vacío en la práctica diaria donde muchos profesionales manejan una terminología escaza o desconocen este vocabulario de índole práctico. Es así que este diccionario, compuesto por 1031 términos, que se encuentran debidamente codificados por campos semánticos, van acompañados por contextos, remisiones y notas para que el lector pueda entender la composición e importancia de cada palabra del lemario.
Descarga el 1er capítulo ►http://bit.ly/2vG0K2g
¡Felicitamos a nuestras profesores por este gran logro!